top of page

Oríkí Osanyin

Atualizado: 1 de set. de 2021

Agbénigi, òròmodìe abìdi sónsó

Esinsin abedo kínníkínni;

Kòògo egbòrò irín

Aképè nigbà òràn kò sunwòn

Tíotio tin, ó gbà aso òkùnrùn ta gìègìè.

Elésè kan jù elésè méjì lo.

Ewé gbogbo kíki oògùn

Àgbénigi, èsìsì kosùn

Agogo nla se erpe agbára

Ó gbà wón là tán, wón dúpé téniténi

Aròni já si kòtò di oògùn máyà

Elésè kan ti ó lé elése méjì sáré.


Tradução:

Aquele que vive nas árvores e que tem um rabo pontudo como estaca.

Aquele que tem o fígado transparente como o da mosca.

Aquele que é tão forte quanto uma barra de ferro.

Aquele que é invocado quando as coisas não estão bem.

O esbelto que quando recebe a roupa da doença se move como se fosse cair.

O que tem uma só perna e é mais poderoso que os que têm duas.

Todas as folhas têm viscosidade que se tornam remédio.

Àgbénigi, o deus que usa palha.

O grande sino de ferro que soa poderosamente.

A quem as pessoas agradecem sem reservas depois que ele humilha as doenças.

Àròni que pula no poço com amuletos em seu peito.

O homem de uma perna que exita os de duas pernas para correr.



Oríkí Osanyin

Oríkí fún Òsónyìn

Ìba Òsónyìn

Ìba oni èwé

kó si arun

Kó si akoba

Asé


Tradução:

Elogio para o espírito do medicamento das folhas

Eu elogio o dono do medicamento das folhas

Me livre de se adoecer

Me livre da coisa negativa

Eu dou graças ao dono do medicamento

Asé.

228 visualizações0 comentário

Posts recentes

Ver tudo

Oríkí Obàtálá

Iba òrìsà-nlá Oseremagbo Òrìsà-nla, òrìsà-nia, oba patapata Tu ba won gbe ni ode Iranje, Òrìsà-nla, ogirigbanigbo, alaye ti won...

Oríkí Òrúnmìlà

IBA ÒRÚNMÌLÀ ÒRÚNMÌLÀ IBA O O, ÒRÚNMÌLÀ, ELERI IPIN, AJEJU OOGUN, ADUNDUN LAWO, IFÁ MO PE, ELA MO PE, IFÁ, SOWO DEERE GBOBI RE, IYEROSUN...

Oríkí Egungun

Iba Egungun Ile Ile Mope O O, Akisale Mo Pe O O, Etigbure Mo Pe O O, Asa Mo Pe O O, Eti Were Ni Ti Ekute Ile, Asunmaparada Ni Tigi Aja...

Comments


bottom of page